匿名2021/1/11

未填公司未填職務31-35歲

想要接翻譯案但無經驗該如何是好呢?

您好,我目前待業中,本身為外語系畢業(非日文系),曾有過一年日本打工度假經驗,有通過N1檢定,未來想要兼職接翻譯案,以成為專業譯者為目標,但因為沒有經驗,市場也相對飽和,想請問是否有什麼方式能夠提升接案成功的可能性呢?

目前正在修正履歷中,也有寫日文自傳,也有嘗試翻譯一些有興趣的漫畫作品,但尚不知該如何呈現成作品集。謝謝!

回答 6觀看 4664
回答 6

您好,有些翻譯職缺有提供試譯,您可以嘗試看看。另外,這類工作很吃人脈,通常要透過介紹會比較容易獲得機會。以上供您參考,謝謝🙏

3人拍手・
2人肯定

查看1則回覆

您好~雖然你並非專業日文學系畢業,但你有日本打工度假的經驗,也通過N1檢定,這是很棒的能力養成與經驗。
專業譯者市場是否已達飽和,很難說個準,因為當你已經「 預設」「市場飽和」,你在動機上就會缺乏動力跟支持的誘因,放開心胸的去作吧,現在社群軟體已經相當普及,你可以錄制影片或是透過臉書、IG、推特去以日文的方式呈現,也可以在履歷中放上你自已的作品集,104也有外包可以呈接,如果你鄰近大學地區,也可以主動釋出教日語的訊息,累積經驗跟執行都是很重要的,加油 ^^

2人拍手・
2人肯定

查看1則回覆

翻譯的專業度 才是最關鍵的喔 建議你先從翻譯社每間每間投email開始

1人拍手・
1人肯定

查看1則回覆

以中英雙向翻譯的接案經驗建議,找到對的翻譯社以及網路接案平台為優先。網路接案平台建議用國外的,台灣開出的價格普遍偏低。當然,一剛開始沒有經驗,可能沒有籌碼去跟業主報價。
另外,也建議到日商公司或是有日文翻譯需求的企業先任職,這會增加很多你的履歷經驗。而且,接案並無法穩定,要搶接案跟趕稿是翻譯最辛苦之處。

2人拍手・
1人肯定

查看1則回覆

親愛的求職者,您好!

我是Apple,和您一樣是一位語言工作者。

老實說,如果想要開始翻譯工作確實並非易事,但以下這些建議可能有助於提高您接案成功的機會:

1. 建立專業形象:
擁有一個專業的形象很重要,包括網站、履歷和名片等。確保您的網站和履歷淨化、簡潔且專業,這能讓潛在客戶容易了解您的經驗和技能。

2. 拓展人脈:
可以花一些時間參加翻譯相關的聚會、工作坊或學術會議等活動,建立人脈。社交媒體平台也是一個擴大人脈的好方式。

3. 選擇合適的翻譯案:
在開始接案之前,確保您有能力完成案件。您可以選擇與您的背景和經驗相關的案件,並且開始時可以從小型項目開始,逐步累積經驗。

4. 提供免費樣品:
在申請一個新案子時,提供免費的樣品可以幫助您贏得客戶的信任。這些樣品可以是一些短文或章節的翻譯樣本,讓客戶能夠看到您的翻譯技能和風格。

5. 持續學習:
學習並熟悉新技術、工具和行業趨勢,這可以提高您的競爭力並讓您更加專業。

6. 公開展示作品集
提供您的翻譯樣本作品集可以讓潛在客戶看到您的翻譯技能。您可以選擇網站或博客平台來展示您的作品,讓您的作品更加專業和易於瀏覽。

以上,希望這些回答能夠對你有所幫助!如果你還有其他問題或需要更深入的回答,歡迎再次提出。祝你一切順利!

如果我的回答對你有幫助,歡迎給我一個『拍手』與『肯定』喔。
祝福您,如您所願。

1人拍手・

蝦皮上面也可以接案累積作品集喔

問題沒被解決嗎?邀請GIVER來回答!
找不到想看的內容嗎?

大家都在搜

發問
發問